mansfieldpark_janeausten

Forfatter
_
Forlag
_
Designer
_
Genre
_
Serie
_
Udgivelsesår

Mans­fi­eld Park star­ter med gif­te­må­let mel­lem Miss Maria Ward og den rige Sir Tho­mas Ber­tram, og hvor­dan Miss Wards søstre gif­tede sig min­dre godt, især den yng­ste. 30 år senere sen­der den yng­ste søster sin 9-​​årige dat­ter Fanny Price afsted til sine rige slægt­ninge på god­set Mans­fi­eld Park, så hun kan få en bedre til­væ­relse, end den hen­des fat­tige for­æl­dre og 8 søskende kan tilbyde.

Fanny bli­ver dog aldrig et lige­vær­digt med­lem af fami­lien, nær­mest bare en tje­ne­stepige. Hun er altid i bag­grun­den og under­kuet af sine to kusi­ner, mens hun løber ærin­der for sin dovne moster Lady Ber­tram og sin emsige og onskabs­fulde moster Mrs. Nor­ris, som nær­mest har over­ta­get hus­hold­nin­gen. Hen­des ene­ste lys­punkt er hen­des jæv­nal­drende fæt­ter Edmund, som er hen­des ven og beskytter.

Da Fanny bli­ver 18, og hen­des onkel Sir Ber­tram er på vej til Antiqua for at holde øje med sine for­ret­nin­ger, går histo­rien for alvor i gang: søsken­de­par­ret Mary og Henry Craw­ford flyt­ter til egnen, og de er stolte, selv­cen­tre­rede, intel­li­gente og smukke men­ne­sker, som har deres helt egen idé om moral.

Som altid med Austen er roma­nen befol­ket af per­so­ner som er sel­v­op­ta­gede, dumme, selv­hæv­dende, nærige, hov­mo­dige og en hel del andre ting. Mans­fi­eld Park byder på den nok mest lede af dem alle, den næve­nyt­tige madamme Mrs. Nor­ris. Gene­relt er der ikke sær­lig mange flinke eller ven­lige per­so­ner i Mans­fi­eld Park, og det er svært at holde af nogen af dem. Alli­ge­vel er det en af Austens mest rea­li­sti­ske roma­ner, med de mest men­ne­ske­lige personer.

Så sig dog noget, Fanny!

Mans­fi­eld Park er en af de min­dre kendte Austen-​​bøger, og nok den fær­rest kan lide. Det er også ret svært at holde af hoved­per­so­nen Fanny Price, for hun er stille, fysisk svag, und­se­e­lig og siger sjæl­dent sin mening højt — og er lidt af en dør­måtte. Man får kon­stant lyst til at råbe af Fanny, og bede hende skrige af sin skræk­ke­lige fami­lie, at de kan gå af pom­mern til.

Før­ste gang jeg læste Mans­fi­eld Park syn­tes jeg den var for­fær­de­lig kede­lig, og at Edmund og Fanny, er over­kor­rekte, for pæné og for artige — de to Craw­ford søskende er meget sjovere sel­skab. Denne gang prø­vede jeg for alvor at for­stå Fanny, hen­des situ­a­tion og den tid hun levede i. Hun bli­ver nødt til at hoppe og springe for sin selv­cen­tre­rede fami­lie af frygt for at blive sendt hjem og fordi hun er opdra­get til at være ydmyg (en meget sjæl­den egen­skab i dag!). Hun er føl­som og for­står sig på natu­rens skøn­hed og sarte følel­ser, noget som nemt bli­ver tyran­ni­se­ret af nærig­hed, mang­lende ven­lig­hed, omsorg og kærlighed.

Det er sta­dig svært at for­stå, hvor­for Mary Craw­ford over­træ­der de soci­ale reg­ler ved at være ærlig og sige sin mening. Men når man så tæn­ker sig om og læser efter: hun er mate­ri­a­li­stisk, ind­bildsk, selv­cen­tre­ret og intri­gant. Prø­ver at blive Fan­nys ven for at komme tæt på Edmund, og som læser opda­ger man det først til aller­sidst — man bli­ver selv nar­ret til at holde mere af Mary end Fanny, og opda­ger til sidst, at Fanny hele tiden havde ret.

En for­tæl­ling i fortællingen

At læse Austen er som at læse en detek­tivro­man, og Mans­fi­eld Park er rig på sce­ner som giver læse­ren hint om per­so­ner­nes skæbne. Èn af disse er det sku­e­spil som de unge sæt­ter op i Sir Tho­mas” fra­vær: Lover’s Vows. Et sku­e­spil over­sat fra tysk til engelsk i slut­nin­gen af 1700-​​tallet, på et tids­punkt hvor eng­læn­derne var begej­strede for tysk lit­te­ra­tur. Wikipe­dia har et synop­sis af styk­ket, som byder på børn uden for ægte­skab, hor og ulyk­ke­lig kær­lig­hed. Ellen Moody har skre­vet et fint essay hvor hun for­tæl­ler om paral­lel­lerne mel­lem per­so­nerne i Lover’s Vows og de per­so­ner der spil­ler dem — Austen gik ud fra, at læse­ren kendte styk­ket (de gjorde de fle­ste på Austens egen tid), og kunne for­stå de interne morsom­he­der i hvem der spil­lede hvem.

På dansk? Så må du på biblioteket

Mans­fi­eld Park fin­des kun på dansk på det lokale bibli­o­tek. Her­nov har udgi­vet den sid­ste dan­ske udgave, som nu er udsolgt fra forlaget.

Cita­ter

Bogen har en over­flod af skarpe replik­ker, de fle­ste ytret af Mary Craw­ford, Austens stør­ste antiheltinde.

  • ‘Sel­fis­h­ness must always be for­gi­ven, you know, because there is no hope of a cure’ (Mary Craw­ford)
  • ‘A large income is the best recipe for hap­pi­ness I ever heard of’ (Mary Crawford)
  • ‘I speak what appears to me the gene­ral opi­nion; and where an opi­nion is gene­ral, it is usu­ally cor­rect’ (Mary Craw­ford)
  • ‘You must really begin to har­den your­self to the idea of being worth look­ing at. You must try not to mind growing up into a pretty woman’ (Edmund Bertram)
  • ‘It was a very pro­per wed­ding. The bride was ele­gantly dres­sed; the two bri­des­maids were duly infe­rior; her fat­her gave her away; her mot­her stood with salts in her hand, expecting to be agi­ta­ted; her aunt tried to cry’ (Fortælleren)
  • ‘Oh! Do not attack me with your watch. A watch is always too fast or too slow. I can­not be dicta­ted to by a watch’ (Mary Crawford)
  • ‘I think it ought not to be set down as certain that a man must be accep­table to every woman he may hap­pen to like him­self’ (Fanny Price)
  • ‘We have all a bet­ter guide in our­sel­ves, if we would attend to it, than any other per­son can be’ (Fanny Price)
  • ‘Not­hing ever fati­gues me but doing what I do not like’ (Mary Crawford)
  • ‘But there certainly are not so many men of large fortune in the world as there are pretty women to deserve them’ (fortælleren)

Mans­fi­eld Park – nu med en liv­lig Fanny

Denne udgave gjorde en hulens masse blæst af sig i 1999. Anmel­derne kunne godt lide den, men Austen-​​fans stod på bag­be­nene over de mange ændrin­ger instruk­tør Patri­cia Rozema havde lavet, der­i­blandt Fan­nys per­son­lig­hed. Fra at være stille og for­sig­tig, blev hun plud­se­lig skar­p­tun­get og liv­lig — og for­fat­ter. De bøger og histo­rier Fanny skri­ver i fil­men, er taget ordret fra histo­rier Austen selv skrev som teenager.

De to Crawford-​​søskende

Fil­men er abso­lut ikke en sær­lig tro fil­ma­ti­se­ring af bogen — men det er en god film! Selvom der er byt­tet om på ræk­ke­føl­gen af sce­ner, og nogen per­so­ner bli­ver frem­stil­let mere usym­pa­ti­ske og andre mere sym­pa­ti­ske end de er, er det alli­ge­vel spæn­dende at se, hvor­dan Rozema bru­ger én lille kom­men­tar fra bogen om sla­ve­han­del, til at vise, hvad mange rige fami­lier levede af på denne tid. og hvor­dan hun har fan­get meget af ånden og de mere sub­tile temaer fra bogen.

Embeth Davidtz og Ales­san­dro Nivola er emi­nente som Mary og Henry Craw­ford: sexede, intri­gante og ikke til at stole på. Fran­ces O’Connor gør en god figur som en kryds­ning mel­lem Eliza­beth Ben­neth (fra Stolt­hed og For­dom) og Austen selv, og gene­relt er resten af ban­den også gan­ske gode. F.eks. spil­les der på den fysi­ske lig­he­den mel­lem O’Connor og Davidtz, mens deres karak­te­rer er moral­ske mod­sæt­nin­ger — det er fint set, lige­som det er den samme sku­e­spil­le­rinde der spil­ler den rige Lady Ber­tram og hen­des fat­tige søster Mrs. Price. I roma­nen beskri­ves netop, hvor­dan de to søstre var lige smukke, og begge kunne have fået en rig mand og en god posi­tion i sam­fun­det — men sådan blev det ikke.

Mange af Austens kvikke, intel­li­gente og mor­somme dia­log har fun­det vej til skær­men, både igen­nem hen­des egne breve, men også taget direkte fra roma­nen. Men for­vent ikke en tro­fast fil­ma­ti­se­ring! En dansk anmel­delse, og her en fans beskri­velse af sin ople­velse. Og her er et essay om hvor­dan Rozema har gjort Mans­fi­eld moderne, og et andet et.

Mans­fi­eld Park – nu med morgenhår

Hol­det bag den ret køns­løse filmatisering.

Den nye­ste udgave er desværre også den mindst inter­es­sante. Den er for kort til at give hele plot­tet plads (Fanny tager aldrig til Port­s­mouth, tea­ter­styk­ket får hel­ler ingen plads, og bal­let bli­ver til en sko­v­tur), og der er pil­let lige lov­lig meget ved flere af karak­te­rer­nes per­son­lig­hed. Lady Ber­tram (Jemma Red­grave) er plud­se­lig meget opmærk­som på sine børn, Mrs. Nor­ris (Mag­gie O’Neill) er ikke sær­lig ond og blonde Bil­lie Piper som Fanny pas­ser ikke rig­tig ind nogen­ste­der. Hen­des hår er lige lov­lig meget lige-​​stået-​​op til 1800-​​tallet, og hun ser for … moderne ud. Hayley Atwell som Mary Craw­ford får til gen­gæld lov til at ytre en god del af Marys dia­log fra bogen — stort set ord­rette. Blake Rits­oms Edmund er ikke lige som jeg har fore­stil­let mig ham, men han kla­rer sig godt igen­nem, og så er han da ok at se på:)

Der mang­ler alt for meget af plot­tet til at gøre bogen ret, og Fanny kom­mer til at frem­stå som en lidt for barn­lig, små­be­tut­tet pige, som ikke rig­tig pas­ser ind nogen­ste­der. Hun er meget mere liv­lig og har et bedre hel­bred end bogen beskri­ver, og det får hende til tider til at frem­stå for ung. Filme skal dog have point for at finde plads til Fan­nys bror Wil­liam. Den ulti­ma­tive Mans­fi­eld Park fil­ma­ti­se­ring fin­des altså ikke rig­tig, nok fordi ingen rig­tig ved hvad de skal stille op med en hel­tinde, som ikke rig­tig pas­ser ind i vor tids idealer.

En kom­men­tar til fil­men (ikke en glad en!), endnu en ærger­lig fan, The Dum­mi­fi­ca­tion of Mans­fi­eld Park og til sidst en meget skarp og præ­cis kri­tik.

Af samme skuffe

  • persuasion_janeausten
  • emma_janeausten
  • senseandsensibility_janeausten