annefortier_julie

Forfatter
_
Forlag
_
Designer
_
Genre
_
Serie
_
Udgivelsesår

Tag noget Da Vinci mystik og smid det i blen­de­ren sam­men med en række per­so­ner skå­ret ud i pap, til­sæt et strø­fuld Sha­kespeare for at få det til at virke lidt klo­gere, og til­sæt roman­cer og tju-​​bang action efter behag, så har du Julie.

Der var pisket en hel del stem­ning op til udgi­vel­sen af denne bog, og jeg tog den med hjem fra bibli­o­te­ket fordi jeg har et svagt punkt for de her lit­terære tju­bang even­tyr kri­mier, som er en genre Da Vinci Myste­riet grund­lagde, selvom de som regel er af ret ringe kva­li­tet. Julie er ingen und­ta­gelse, men den er alli­ge­vel en af de bedre i gen­ren, hvis man kan holde den skræk­ke­lige hoved­per­son ud, og kan leve med, at plot­tet er en anelse søgt.

Wow, Romeo og Julie levede måske i virkeligheden

Hoved­per­so­nen (hvis navn jeg har glemt) fin­der ud af, at hen­des rig­tige navn fak­tisk er Julie, og at hun nok er efter­kom­mer af DEN Julie, hende der aldrig fik sin Romeo. Turen går fra USA til Ita­lien for at udfor­ske fami­li­ens histo­rie, og Julie får hur­tigt rodet sig ud i en masse pro­ble­mer, da hun opstø­ver en gam­mel kasse med en masse tid­lige udga­ver af Sha­kespea­res Romeo og Julie – udga­ver der tyder på, at histo­rien havde bund i virkeligheden.

Hun gen­fin­der fami­lien, bli­ver jag­tet af en mystisk motor­cyk­list og begyn­der at råflirte med en ung, læk­ker ita­li­e­ner, som måske, måske ikke, er hen­des Romeo.

Idéen er fak­tisk god nok

Idéen er altså vir­ke­lig god, for de tid­lige udga­ver af Sha­kespea­res store kær­lig­heds­drama eksi­ste­rer fak­tisk – jeg har slået det op – så det er vel nær­mest en histo­rie der tig­ger om at blive for­talt. Det er bare bran­dær­ger­ligt, at det er gjort med så lidt følelse som Anne For­tier har gjort her – plot­tet er lige til at regne ud, per­so­nerne er så flade at de næsten blæ­ser væk i vin­den, og bogen vir­ker næsten som om, den er skre­vet lige til at blive en Hollywood-​​blockbuster og ikke en bog.

I betragt­ning af, at Gyl­den­dal sagde nej til Dan Brown i sin tid på grund af Da Vinci Myste­ri­ets mang­lende lit­terære kva­li­te­ter, undrer det mig, at Julie har sne­get sig forbi redak­tø­rens næse.

Af samme skuffe

  • jenniferleecarrell_shakespeareshemmelighed
  • forsvundnetegn
  • kongensfrille



2 Kommentarer

  1. Jeg synes, det er en rig­tig god histo­rie, men lige som dig sav­ner jeg noget mere dybde i per­so­nerne, og de faser, hvor bogen bli­ver meget ame­ri­kansk – som f.eks. slut­nin­gen – kunne Anne For­tier godt have skruet lidt ned for Hol­lywood. Ikke desto min­dre var jeg godt under­holdt og læste den hur­tigt … og så kan jeg endda huske, hvad hoved­per­so­nen hed­der sta­dig­væk (Julie Jacobs/​Giulietta Tolomei;)

    Mens jeg læste bogen, tænkte jeg som dig flere gange på, at den ville blive en god US-​​film inden længe. Det er for så vidt også fint nok, men som du siger, er det rart, hvis man som læser pri­mært tæn­ker, at det er en god bog, man er ved at læse.

    Det med Gyl­den­dals nej til Dan Brown har jeg også haft hæf­tet mig ved. Jeg tror, det i meget høj grad hand­ler om at ramme den rette redak­tør på det enkelte for­lag. Smag og behag er jo vidt for­skel­lig, og blandt mine læseg­lade ven­ner fin­des der både til­hæn­gere og mod­stan­dere er Browns sprog.

    Og sådan er det med de fle­ste. Jeg er f.eks. vild med ’Hil­de­gard’, men ikke desto min­dre ken­der jeg en enkelt ’tosse’, der slet ikke kunne mærke bogen!

    Jeg har selv skre­vet en roman i Julie-​​genren (dog før jeg læste ’Julie’ og med solide grene ud i ’Den tret­tende for­tæl­ling’ og ’Rosens navn’), som jeg skal ind og tale med en redak­tør på Gyl­den­dal om 1½ uge. Hvad det fører til, aner jeg ikke, men jeg tror, at den lige så godt kunne have ramt en, der luk­kede den igen efter 60 sider.

    God læse­lyst!

  2. Frk. Nielsen synes:

    Hej Mads

    Dan Brown deler ogsaa van­dene blandt mig og mine lae­sende ven­ner, og det er sjovt, at vi har haft de samme tan­ker, mens vi lae­ste ‘Julie’.

    Jeg er alle­rede fan­get af din beskri­velse af din egen roman, saa hvis Gyl­den­dal ikke hop­per paa, maa du hen og banke paa andre steder;)